'My Husband's Marriage' Japanese version producer shared the differences with the Korean version.

On the afternoon of the 26th, at the Ramada Hotel in Sindorim, Guro-gu, Seoul, a production presentation for the Japanese version of the drama 'My Husband's Marriage,' planned by CJ ENM and Studio Dragon, was held. The event featured actors Koshiba Fuuka, Sato Takeru, and chief producer Son Ja-young, who discussed the project.

'My Husband's Marriage,' based on a popular Naver Web novel of the same name, was planned and produced by Studio Dragon and aired on tvN in 2024. It gained significant popularity as it provided thrilling catharsis through the story of a woman who, witnessing the affair of her best friend and husband and getting murdered, returned and sought revenge.

The Japanese version of 'My Husband's Marriage,' titled '私の夫と結婚して,' is not a remake of the Korean drama but rather a drama adapted from the web novel. CJ ENM JAPAN and Korea's largest drama production company, Studio Dragon, are in charge of the planning, along with Jiyuuro Pictures, the producer of the movie 'The Girl We Liked Back Then,' and Shochiku (松竹撮影所), a major production company with a long history in Japan.

In response to a question about the distinguishing features of the Japanese version compared to the Korean version, chief producer Son Ja-young explained, "The Korean version focuses on directly providing a thrilling 'Cider' taste that can be felt immediately. While the Japanese version is a 10-episode series, we planned it to showcase character relationships, psychology, and deep emotions."

He noted, "We added distinctive settings specific to the Japanese version. It portrays the protagonist's fate in the form of a life scenario. I included a setup where a woman, who has never been the protagonist on the stage of life, gains an opportunity to reclaim her role through her struggles. I worked hard to visually express life scenarios and the theatrical stage."

When asked about the emotional differences between Korea and Japan, he stated, "There is a refined emotion. During script meetings with the director and writer, the writer showed a scene of infidelity from another Japanese drama. The husband, his mistress, and his wife were sitting together drinking tea and talking. The director and I were surprised by that. We wondered why the wife didn't slap the mistress and why she spoke calmly. They explained that was the Japanese sentiment. Such elements have been incorporated into the script, resulting in a slightly more refined emotion. That’s how it was expressed."

Meanwhile, the Japanese version of 'My Husband's Marriage,' titled '私の夫と結婚して,' will be premiered at midnight on the 27th on Amazon's video streaming service, Prime Video.

[Photo] OSEN reporter Ji Hyung-jun

[OSEN]